Estadisticas

01 de juliol 2006

El problema de ser equilibrados/equilibrats.

[a raíz del comentario del post anterior hecho por Erika]

Estaba pensando en hacer un post, y traducirlo al castellano… pero tras pensarlo he pensado: “¿para qué si todos los catalanes entienden castellano?” “¿No es buena la variedad?” A demás creo que es beneficiosa la “ley del mínimo esfuerzo” ( que viene a ser una vulgarización del concepto económico de “maximización de beneficios” [minimizando los gastos] ), sería demasiado trabajo escribir dos veces la misma cosa.

Yo creo que “cuan bueno seria que no existieran barreras a la hora de comunicarnos con los demás!”. Eso quiere decir ¿un único idioma…? bueno… ¿ por qué no aprenderlos todos ?


El blog, pretendía, ser íntegramente en catalán… pero visto que nos estamos internacionalizando… no estaría mal llegar a mas personas utilizando de vez en cuando, también el castellano.

Ahora que lo pienso… esto es lo que también hizo en su momento el Nano. Pese a negarse inicialmente a cantar el LA LA LA en Eurovisión en un idioma impuesto y no en otro “restringido”, acabó deleitando a toda la gente de las américas-castellanas (o latinas).

Leí el otro día algo parecido a que, en respuesta a porqué Serrat no cantó en catalán… “Yo hablo en aquel idioma que se me prohibe”. // Nano nano…no deixes de ser un rebel empedernit //

Bueno… pues el intento de abarcar mas lectores... ya ha surgido. Hasta la próxima…// Fins la propera!

(aquesta és una evidencia de com els principis d’Hom poden evolucionar).

2 Comments:

At 6:59 p. m., Anonymous Mery Cherry said...

només desitjo que el proper no sigui en anglès que jo no t'entendria

 
At 5:12 p. m., Blogger Juan Navidad said...

Hola Josué!!!

Sempre es una bona idea tornar a un blog on un es sempre ben-vingudo :)

Permíteme seguir en castellano, más que nada porque el catalá aún se me resiste. Quería contarte que tu sueño o la posibilidad de hablar todas las lenguas ha tenido por suerte muchas personas en la historia que lo han intentando. En mayo moría un amigo, Gregorio San Juan, un bilbaíno abierto al mundo y sus culturas que trató de aprender galego, euskera, catalá y además, estudió muchas lenguas de fuera de la península. Además de inglés y casi nada de alemán, sé un poco de castellano, un poco de euskera, sé un poquísimo de "la lengua que los valencianos llaman valenciá y los catalanes catalá" y si un día puedo, me encantaría aprender galego.

Las lenguas son ventanas que se abren para que accedas a la cultura de una tierra. A mí me encanta abrir ventanas y puertas y candados :)

Saludines,
Juan Navidad

 

Publica un comentari a l'entrada

<< Home